En comunicación con la 650 AM, el presidente del Círculo Paraguayo de Médicos (CPM), el doctor Jorge Rodas, se refirió a la polémica sobre la formación de estudiantes extranjeros en el país, en donde la mayoría son de procedencia brasileña, y la importancia crucial de manejar los idiomas oficiales del Paraguay antes de iniciar las prácticas médicas.
Rodas expresó su satisfacción y agradecimiento al Poder Ejecutivo por rechazar un proyecto de ley presentado en 2025 por un grupo de parlamentarios. Dicha iniciativa buscaba modificar la normativa vigente (promulgada en 2024) para trasladar la evaluación de competencia lingüística al final de la carrera, en lugar de ser un requisito de ingreso o permanencia inicial.
“Era una cosa que no tenía sentido completamente. Pretendían que, después de completar la carrera, recién vinieran a la evaluación de la competencia lingüística. Agradecemos y reconocemos al Poder Ejecutivo esta disposición que favorece a nuestros pacientes y a la calidad de la formación médica”, afirmó.
El riesgo de no entender al paciente
El titular del CPM enfatizó que la medicina no es solo ciencia, sino interacción humana. Explicó que para realizar un diagnóstico correcto, el estudiante o médico debe ser capaz de interpretar lo que el paciente relata, especialmente en un país bilingüe donde muchos pacientes se comunican en guaraní o jopará.
“El estudiante tiene que interactuar con pacientes que habitualmente hablan guaraní. Si te dicen que les duele 'acá en el costadito', que tienen náuseas o fiebre, tenés que interpretar lo que te explica. De esa manera se recogen los datos para decir, esto es compatible con una crisis biliar o un cálculo en la vesícula”, ilustró Rojas.
El médico advirtió que sin esa comprensión mutua, el proceso de aprendizaje es falso y se pone en riesgo la salud de las personas. “No puede ser que una carrera que tiene el 99% de estudiantes que no comprenden el idioma oficial del Paraguay sea acreditada”..
Comparación internacional y rol de las instituciones
Rodas recordó que la exigencia de idioma no es un capricho local, sino un estándar global. “Es lo que ocurre naturalmente en Brasil, Alemania, Francia o Estados Unidos. Si uno quiere estudiar allá, lo primero que piden es certificar la comunicación en el idioma oficial. No podés ir a fastidiar al paciente con un nivel que no se entiende”, aseveró.
Sobre la aplicación de la norma, el profesional médico fue contundente al señalar que las universidades no se deberían matricular, o no deberían permitir iniciar el año lectivo 2026, a aquellos alumnos que no presenten el certificado de competencia lingüística.
Asimismo, hizo un llamado a los entes reguladores: "El CONES, como órgano de control, debería verificar estrictamente esto a través de su registro de estudiantes. Y a la ANEAES le recomendamos que incluya el idioma como un criterio de peso para la acreditación de las carreras".
Protección a los más vulnerables
Finalmente, el representante del gremio médico aclaró que esta postura no tiene fines políticos, sino que busca proteger a la población más desprotegida.
“El 60% de la población del país no tiene posibilidad de ir a la gestión privada y depende de los servicios públicos. Estos pacientes son los más vulnerables porque no pueden elegir a su médico. Si tenemos médicos incompetentes que no les entienden, están condenados”, terminó diciendo.


