Arte y Cultura

El idioma guaraní pierde a uno de sus principales difusores y cultores

Uno de los principales difusores del idioma guaraní, Lino Trinidad Sanabria, partió en la víspera a la edad de 91 años. Ha dejado muchas investigaciones sobre nuestro idioma así como poemas y relatos.

| Por La Tribuna
Agregar La Tribuna en
Lino Trinidad Sanabria escribió poemas y relatos en guaraní, así como fue un promotor académico de la lengua.

Cuesta creer que Lino Trinidad Sanabria se haya recibido primero como profesional en Ciencias Contables y Pericias Caligráficas, a principios de los años setenta, porque su faceta pública está relacionada al guaraní desde hace muchos años. Indudablemente, Sanabria es un autodidacta que luego decidió obtener un título, una licenciatura en Lengua Guaraní, otorgada por el Instituto Superior de Lenguas de la Facultad de Filosofía de la Universidad Nacional, ya en 1989. A partir de entonces fue ampliando sus conocimientos con otros estudios de posgrado.

Sin embargo, en 1986 ya publicaba la versión en guaraní del libro “Platero y yo” de Juan Ramón Giménez, que tuvo tantas reediciones en todos estos años. Nació en Pedro Juan Caballero el 23 de septiembre de 1934. Se incorporó al grupo de los poetas populares, siendo muy joven, trabando amistad e intercambiando experiencias literarias con los más grandes poetas y estudiosos de la lengua guaraní.

Inicialmente se dedicaba al cooperativismo, realizando incluso publicaciones sobre el tema, pero su interés por el guaraní fue más fuerte, convirtiéndose en un especialista y docente de la lengua.

Fue uno de los tres traductores al guaraní de las sesiones de la Convención Nacional Constituyente que redactó la Carta Magna de 1992, junto con Félix de Guarania y Dionisio Gauto, lo que permitió que la Constitución en guaraní haya aparecido a la par de la versión en castellano.

Recopiló mitos y leyendas paraguayas originadas en la cultura guaraní kario y tradujo al guaraní fábulas y cuentos universales. En literatura alternó poesía y prosa, y junto con la literatura se dedicó a la docencia, la investigación científica y la lucha política por dar al guaraní el sitial que le corresponde en la sociedad nacional.

De esta manera, algunas de sus obras son “Ñane ñe’ẽ guaraníme” (Mitos, cuentos y leyendas, 1991), “Taruma poty” (Poemas y prosas,  1995), “Polisíntesis guaraní” (gramática, 1998), “Gran Diccionario Avañe’ẽ Ilustrado” (2002), “Ñe’ẽpoty apesã” (poemario, 2004).

Ha abarcado todos los géneros literarios. Se le puede ubicar entre los poetas populares como también entre los más cultos; porque así como ha cultivado la literatura popular, ha sido uno de los paraguayos mejor preparados en lingüística y gramática guaraní. Cursó todos los estudios ofrecidos por las instituciones paraguayas para el conocimiento de la estructura de esta lengua, y fue siempre un militante de la lucha por la reivindicación, el reconocimiento y la valoración del idioma guaraní.

Ha realizado ponencias sobre el guaraní en congresos sobre idiomas en diferentes partes del mundo, publicando sus investigaciones en revistas especializadas, periódicos y libros.

Lino Trinidad sufrió un accidente cerebro vascular en los primeros días de diciembre y ha estado internado casi un mes. Su deceso se produjo ayer, según anunció su esposa Alcira Aranda. Sus restos son velados en el local de Parque Serenidad, ubicado sobre la avenida Carlos Antonio López. El sepelio está programado para hoy a las 15:00 en el cementerio de Parque Serenidad en Villa Elisa.

También te puede interesar

Últimas noticias